No, Tommy boy, you are my baby. You are going to get well and strong. all of us, together again. I'm almost glad this happened.Eso es lo que dice la madre del mafioso en El enemigo público, película que está viendo Tony Soprano:
[Hay un estudio sobre las relaciones entre la película y la serie]
Y luego hay otro momento con esta conversación:
01:18:05 So happy.Me parece evidente la parodia que hace FO'C de la película de 1931 en el asombroso final de Un hombre bueno es difícil de encontrar:
01:18:14 Ma, you must like Mike a lot better than me.
01:18:17 No, Tommy boy. You're my baby.01:18:24 Sure.
01:18:30 I'm your baby.
Su voz parecía a punto de quebrarse y la cabeza de la abuela se aclaró por un instante. Vio la cara del hombre contraída cerca de la suya como si estuviera a punto de llorar, y entonces murmuró:Frente al sentimentalismo, un final brutal [y al final, mejor].
—¡Si eres uno de mis niños! ¡Eres uno de mis hijos!
Tendió la mano y lo tocó en el hombro. El Desequilibrado saltó hacia atrás como si le hubiera mordido una serpiente y le disparó tres veces en el pecho. Luego dejó la pistola en el suelo, se quitó las gafas y se puso a limpiarlas.