En Dear Regina, el libro de cartas a su madre de cuando estaba en Iowa, hay detalles que podría llamar "literarios" y que pueden tener algún interés:
- Por ejemplo que asistía a una clase de estética en la que comentaron a Benedetto Croce (96, 98).
- Que en algún momento se planteó ser profesora de lengua/literatura, lo que llaman ellos "profesora de inglés" (140 y 175).
-Le pide a su madre un libro que tiene en casa, porque cree que está incluido ahí The Waste Land de T. S. Eliot (155 y 158): de hecho no estaba en ese libro, así que dice que se lo tendrá que comprar.
-Le importaba un pito la ortografia:
-Abakerky (37) es en realidad, porque lo escribe bien después, Albuquerque (44).
-Escribe mernaise (138) en lugar de mayonnaise (que sí que escribe bien en 142). Por cierto que la mayonesa la come con piña (140) y también le gustan los sandwiches de piña (147).
-También escribe discomfit en vez de discomfort (225).
-A veces hay destellos de talento literario; por ejemplo, en una brevísima descripción de una señora:
She was very nice—fat, sort of reddish hair.
Era muy maja: gorda, así como pelirroja (27).
-O como esta otra, sobre Gloria Breemer, una ex-modelo:
The girl next door's new roommate arrived last night. She is a catholic but pretty looking. Brought a teddy bear with her. That sort (5).
La compañera de habitación de la chica de al lado llegó anoche. Es católica pero guapa. Se trajo un osito de peluche: es de ese tipo de gente (5).
No hay comentarios:
Publicar un comentario