viernes, 28 de febrero de 2025

Un poema muy sonoro de Angela Alaimo O'Donnell

Otro poema más del libro de Angela Alaimo O'Donnell, este lleno de sonidos variados, que he intentado recoger en la traducción. El original lo publicó en la revista Peacock:

La música de Flannery
“Tengo un oído enfrente del otro. No puedo oír música: es que no sé a qué atender.” –Flannery O’Connor

Salvo si se trata de la voz humana,
ese instrumento que no puedo evitar amar,
el susurro ronco de la bibliotecaria oronda,
el acento nasal del trabajador rural,
la voz de pito de la camarera
que trae café y tarta, a la que mi
madre da las gracias con su tono grave
y yo saludo callando, guardando mi silencio
para no estropear el runrún
que me rodea, el tintineo
de tenedores sobre platos, la charla de las cucharillas.
Esa es la música con la que sueño,
sentada a mi mesa cada día hasta mediodía,
y aprendo a seguir la melodía.


No hay comentarios: