viernes, 8 de mayo de 2009

Cartas de Yaddo

Un bloguero ha podido ver varias cartas a la directora de Yaddo, la colonia de artistas donde estuvo mientras acababa su primera novela, y cita dos pasajes que la retratan:

Últimamente hemos tenido varias marchas del Ku Klux Klan. Están todos excitados con lo de elegir por sí mismos un gobernador para el estado. Hace demasiado calor para poner una temible cruz en llamas, así que traen una portátil con bombillas rojas.
Lately we have been treated to some parades by the Ku Klux Klan. They are all excited now about electing themselves a governor for the state. It's too hot to burn a fiery cross, so they bring a portable one made with red electric light bulbs.

Poco antes de morir:
Algo muere en mí cuando no puedo trabajar. Something in me dies when I can't work.