Un largo artículo (en pdf), del arzobispo de san Francisco, George H. Niederauer.
Cosas que he apuntado de un libro [Karl-Heinz Westarp , Jan Nordby Gretlund (eds.), Realist of distances. Flannery O'Connor Revisited, Aarhus University Press, 1987]:
-p. 22-3 Un artículo de Ashley Brown en el que cuenta cómo se reían todos cuando ella leía Un hombre bueno es difícil de encontrar; salvo a partir de "Neither spoke", una frase con la que el tono cambiaba radicalmente.
-p. 25: No tenía un entusiasmo particular por Retorno a Brideshead, pero sí por Unconditional Surrender, el tercer volumen de la trilogía The Sword of Honour, de Evelyn Waugh.
-p. 29: habría que situarla "in matters of style" no con la tradición sudista, sino en la línea del primer Wyndham Lewis, Anthony Powell, Evelyn Waugh y Muriel Spark: "These are the writers who have resisted the descent into introspection represented by Joyce, Virginia Woolf, Lawrence and Ford. They are usually comic writers, unillusioned, witty, astringent at times; the surfaces of their work have a bright clarity of definition; their dialogue is spare. To some Americans they seem cruel". Antes ha dicho de ella que es la heredera de Hawthorne, Poe, Sptephen Crane. Me alegra mucho leer esto: ya estoy harto de que la coloquen junto a Faulkner, Welty y similares, simplemente 'porque es del Sur'; es como si juntaran a Javier Marías y a Trapiello 'porque viven en Madrid'.
-Robert Drake (p. 40) cuenta que en la finca de Flannery una anciana negra exclamó: Amén, Amén cuando un pavo real extendió la cola. [comparar con La persona desplazada]
-Un artículo de Linda Schlafer sobre Léon Bloy y Flannery: explica que ella lo leyó a través de una antología preparada por Raissa Maritain y con una introducción de Jacques Maritain (Pilgrim of the Absolute, traducción de 1947 al inglés, que Flannery compró ese mismo año). También tenía la biografía de Albert Béguin (León Bloy. A Study in Impatience, también de 1947), a la que fue poniendo anotaciones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario